You lie silent there before me
Mientes en silencio delante mio
your tears they mean nothing to me
tus lágrimas no significan nada para mí
the wind howling at the window
el viento aullando en la ventana
the love you never gave
el amor que nunca distes
I give to you
te lo doy a ti.
Really don't deserve it
Realmente no lo mereces
but now there's nothing you can do
pero ahora no hay nada que puedas hacer
so sleep in your only memory of me
así que duerme en tu único recuerdo de mí
my dearest mother
mi queridisima madre.
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
Aquí tienes una nana para cerrar tus ojos, adiós
it was always you that I despised
Fuistes tú a quien siempre desprecié.
I don't feel enough for you to cry oh well
no siento lo suficiente por ti como para llorar, oh bien
here's a lullaby to close your eyes good-bye
aquí tienes una nana para cerrar tus ojos.
goodbye
adiós
goodbye
adiós
So insignificant
Tan insignificante
sleeping dormant deep inside of me
durmiendo latente en lo más profundo de mí
are you hiding away lost
estás ocultandote lejos, perdido
under the sewers
bajo las alcantarillas
maybe flying high in the clouds
quizás volando alto en las nubes
perhaps you're happy without me
tal vez seas feliz sin mí.
so many seeds have been sown in the field
muchas semillas fueron sembradas en el campo.
and who could sprout up so blessedly
y quién pudo haber brotado tan dichoso
if I had died
si yo hubiese muerto.
I would have never felt sad at all
Yo nunca me habría sentido triste
you will not hear me say I'm sorry
no me oirás decir "Lo siento"
where is the light
donde está la luz
wonder if it's weeping somewhere
me pregunto si estará llorando en algún lugar.
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
Aquí tienes una nana para cerrar tus ojos, adiós
it was always you that I despised
Fuistes tú a quien siempre desprecié.
I don't feel enough for you to cry oh well
No siento lo suficiente por ti como para llorar, oh bien
here's a lullaby to close your eyes good-bye
aquí tienes una nana para cerrar tus ojos, adiós.
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
Aquí tienes una nana para cerrar tus ojos, adiós
it was always you that I despised
Fuistes tú a quien siempre desprecié.
I don't feel enough for you to cry oh well
No siento lo suficiente por ti como para llorar, oh bien
here's a lullaby to close your eyes good-bye
aquí tienes una nana para cerrar tus ojos, adiós.
good-bye - adiós
good-bye - adiós
good-bye - adiós
good-bye - adiós.
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
Aquí tienes una nana para cerrar tus ojos, adiós
it was always you that I despised
Fuistes tú a quien siempre desprecié.
I don't feel enough for you to cry oh well
No siento lo suficiente por ti como para llorar, oh bien
here's a lullaby to close your eyes good-bye
aquí tienes una nana para cerrar tus ojos, adiós.
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
Aquí tienes una nana para cerrar tus ojos, adiós
it was always you that I despised
Fuistes tú a quien siempre desprecié.
I don't feel enough for you to cry oh well
No siento lo suficiente por ti como para llorar, oh bien
here's a lullaby to close your eyes good-bye
aquí tienes una nana para cerrar tus ojos, adiós.
good-bye - adiós
good-bye - adiós
good-bye - adiós
good-bye - adiós.